Neur.on is the first LegalTech startup to address the specific translation challenges facing legal, tax, and banking professionals. Using cutting-edge Al-powered technology, we are offering an end-to-end solution for law and finance experts looking to take control of the translation process, while guaranteeing the required level of quality and confidentiality.
Neur.on’s foundation stone is its unique legal, tax and financial data repository – carefully collected and curated with its proprietary data gathering pipeline, “Datalambic”. Our field-specific data selection is further enhanced by exclusive data partnerships with industry experts, such as legal and financial translation agencies and specialized publishers, which allow us to train dedicated solutions, tailor-made to our customers’ domain of expertise.
Our software solutions are designed for lawyers, bankers and tax experts, and adapt to their needs and processes. We analyze and understand how our users work and provide them with the right technology to be faster and more accurate, without ever disrupting their workflows. Seamless, start to finish.
With Neur.on, law firms, corporate departments, banks, auditing & consulting companies, and public authorities can take advantage of the rapid progress in Artificial Inteligence and Natural Language Processing. Thanks to our data and understanding of client use-cases, we offer turnkey solutions based on best-of-breed language models, and suites of microservices shaped to industry needs.
Since the emergence of Neural Machine Translation, lawyers have hoped that it would put an end to painful translation roadblocks on proceedings and costly outsourcing. However, there is yet to exist a translation platform tailor-made to the legal community that features the security, accuracy and resource optimization needed by the industry. Neur.on’s SaaS solution addresses this issue and lets lawyers take control of the translation process.
What differentiates Neur.on’s suite of products is our total focus and commitment to the legal, tax
and financial industries, as well as our understanding of our client’s specific translation needs.
Our products are first and foremost designed to help law firms to deal efficiently with the contingencies they are facing: strict confidentiality constraints, stringent deadlines, absence of in-house translation departments, highly fluctuating volumes, and different terminology depending on the end-client, to name but a few.
Whether a bank has its own translation department or not, Neur.on’s highly secure solutions help leverage the bank’s existing linguistic resources and give all employees access to efficiency-enhancing legal and financial translation tools. Increase the consistency, accuracy, and delivery speed of your translations, while ensuring data safety and reducing your budgets.
Translating scholarly articles and commentaries on legal topics is one of the most challenging disciplines in translation. Technical solutions have to be designed, implemented and adapted in close cooperation with domain experts. Neur.on is proud to have been selected as provider of choice by high-end legal publishers in Switzerland.
The level of confidentiality and data security we ensure in all our products and services make Neur.on the ideal partner for courts, criminal prosecution authorities, the tax administration and other government agencies. By adopting state-of-the-art Machine Learning language solutions, authorities can promote access to justice for all citizens without any government budget increase.
Accounting and consulting firms need translations both internally and for their clients. Secure processes and efficient LegalTech solutions help satisfy clients’ expectations and get an edge when responding to RFPs. Increase your highly qualified experts’ profitability by letting Artificial Intelligence and custom-made NLP tools execute routine linguistic tasks for you.
Learn about our new releases, partnerships, and company events.
ChatGPT and Dall-e have struck a chord with the public, opening the world’s eyes to the incredible potential of artificial intelligence. The generalist and accessible nature of these solutions…
Neur.on features in the February newsletter of the Fribourg Network Freiburg, which highlights the digital-first industries driving the #fourthindustrialrevolution…
With the rise of machine translation comes the parallel risk of serious mistakes in legal translations.
More than ever, law firms need…
Neur.on is delighted that the Lingustic Services / Translation & Anonymization category has been newly created…
The INSEAD Business school stands for “business as a force for good”. The whole Neur.on team lives by this principle in building ethical AI solutions that…
AI builds the very core of Neur.on’s products and strategy. To create reliable and practical solutions, however, we must be fully aware of and embrace AI’s limitations…
…We are happy to announce that the State of Fribourg has granted us additional support to streamline legal translation with AI.
This grant will be used for…
To cater for a controversial and animated debate on December 1st, 2022, ELSA Bern has invited a broad panel of LegalTech experts…
Neur.on’s research project supported by Innosuisse will be carried out in collaboration with the Institute of Complex Systems iCoSys of the College of Engineering and Architecture of Fribourg – HEIA-FR, with the aim of…
In their day-to-day practice, lawyers are confronted with a large number of documents in paper or PDF-format..
Meet the team behind out legaltech translation solution and receive firsthand insights from the video on our Innosuisse Datalambic project between iCoSys and Hieronymus…
AMTA is one of the most important machine translation industry conferences, which brings together experts and practitioners from research, industry, and academia.
Neur.on is proud to work with the following partners:
The Institute for Complex Systems (iCoSys) is a research partner of Neur.on AI Solutions within the framework of the Innosuisse “Datalambic” project, which will support the creation of an ecosystem of tools for the collection, preparation, and semi-automated correction of high quality data used to re-train LexMachina NMT engines, integrating feedback from linguists and users in-the-loop. ICoSys is part of the University of Engineering and Architecture of Fribourg – HES-SO. Discover the Datalambic project: https://icosys.ch/datalambic
At the forefront of language technologies for more than 20 years, Tilde SIA is one of Europe’s leaders in the field of machine translation. Having a knack for innovation while guaranteeing maximum data security, Tilde is responsible for the training and maintenance of LexMachina’s engines.
Neur.on is a spin-off from a well-established specialized Swiss Language Service Provider, Hieronymus – Translations by Lawyers for Lawyers, a translation agency specialized in Swiss law.
Visium is a Swiss company specialized in artificial intelligence and machine learning. Our lawyer-linguists and computational linguists work closely with Visium software engineers to optimize the data collection and preparation processes that make LexMachina’s engines unique.
We are proud to have been granted Innosuisse funding for our “Datalambic” project – allowing us to gather and clean a plethora of Swiss language data to boost the performance of our Neural Machine Translation Engines.
[ameliastepbooking category=1 employee=1 service=1]